Il jacquard rappresenta un perfetto equilibrio tra artigianalità e modernità, rendendolo ideale per la maglieria di oggi. Grazie alla sua struttura complessa e decorativa, consente di creare capi originali e ricchi di stile. Jacquard represents a perfect balance between craftsmanship and modernity, making it ideal for today’s knitwear. Thanks to its complex and decorative structure, it allows for the creation of original garments rich in style. #SustainableTextiles #EcoFriendlyFashion #ZeroWasteDesign #OrganicFabrics #TextileDesign #FabricDesign #PatternDesign #TextileArt
La lavorazione jacquard si distingue per la sua complessità tecnica, che permette di intrecciare filati di colori e spessori diversi in un unico tessuto. Questo non solo assicura una maggiore resistenza all’usura e alla deformazione, ma crea anche motivi precisi e raffinati che valorizzano ogni capo. Jacquard knitting stands out for its technical complexity, allowing yarns of different colors and thicknesses to be interwoven into a single fabric. This not only ensures greater resistance to wear and deformation but also creates precise and refined patterns that enhance the value of every garment. #Tessile #MadeInItaly #Filati #TessutiDiQualità #ProduzioneTessile #InnovazioneTessile #TextileIndustry #FabricProduction #FashionTextile
Representation icon for a carousel post.
Siamo felici di annunciare che saremo presenti a Milano Unica! Un’occasione speciale per incontrarci di persona, scoprire le nostre novità e condividere insieme ispirazioni e progetti futuri. 📍 Fiera Milano Rho - Pad. 3 / Stand D18 📅 8-10 Luglio Ti aspettiamo! We’re excited to announce that we’ll be attending Milano Unica! A special opportunity to meet in person, discover our latest innovations, and share ideas and future projects together. 📍 Fiera Milano Rho – Hall 3 / Booth D18 📅 July 8-10 We can’t wait to see you there!
Settimane piene di emozioni e novità! Vieni a trovarci alle fiere, ti aspettiamo con tante sorprese! Exciting weeks full of events and news! Come visit us at the fairs — we’re waiting for you with lots of surprises!
Representation icon for a video post.
Unisciti a noi! Siamo entusiasti di accoglierti nel nostro stand per mostrarti le nostre nuove ispirazioni nel mondo dei tessuti e dell'eccellenza Made in Italy. 📍 Modena - FORUM MONZANI - Via Aristotele 33 📅 25-26 Giugno, 9.00/18.00 Join us! We’re excited to welcome you to our stand and show you our latest inspirations in the world of fabrics and Italian-made excellence. 📍 Modena – FORUM MONZANI – Via Aristotele 33 📅 June 25–26, from 9:00 AM to 6:00 PM
La nostra lavorazione di fibre naturali nasce dal rispetto profondo per la natura, gli animali e le persone. Ogni fase del processo è pensata per essere assolutamente cruelty-free, senza alcun impiego di pratiche dannose o invasive. Selezioniamo solo materiali provenienti da fonti etiche e tracciabili che garantiscono comfort, qualità e sostenibilità. Our work with natural fibers stems from a deep respect for nature, animals, and people. Every stage of the process is designed to be completely cruelty-free, with no use of harmful or invasive practices. We carefully select only materials from ethical, traceable sources that ensure comfort, quality, and sustainability. #CrueltyFreeTextiles #NaturalFibers #EthicalFashion #SustainableTextiles #EcoFriendlyFabric #ConsciousDesign #GreenManufacturing
Con i nostri macchinari, la tessitura diventa arte: ogni tessuto nasce da un’idea, prende forma nella macchina, e si traduce in un prodotto che unisce funzionalità, estetica e innovazione. With our machinery, weaving becomes an art form: every fabric begins with an idea, takes shape within the machine, and is transformed into a product that combines functionality, aesthetics, and innovation. #TextileInnovation #TextileMachinery #FabricDesign #ColorThreads #WeavingTechnology #PrecisionWeaving #TextileArt #EngineeredFabrics #CreativeWeaving #IndustrialDesign
Lanificio Becagli affonda le sue radici nell’ultimo periodo della Seconda Guerra Mondiale, quando un giovanissimo Piero Becagli, fiorentino di origine, avvia la sua prima attività tessile a Prato. Nonostante le difficoltà del conflitto, Piero intravede nel tessile un settore strategico. Inizia così una produzione che si distingue fin da subito per spirito innovativo: accanto ai classici tessuti da cappotto, introduce tessuti leggeri come i “freschi di lana”. Con l’avvento delle fibre sintetiche come nylon e acrilico, il lanificio si dimostra ancora una volta pronto ad abbracciare il cambiamento, gettando le basi di una lunga tradizione industriale e di ricerca nel mondo dei filati. Lanificio Becagli traces its roots back to the final period of World War II, when a very young Piero Becagli, a native of Florence, launched his first textile business in Prato. Despite the hardships of the war, Piero recognized the textile industry as a strategic sector. He began a production that immediately stood out for its innovative spirit: alongside classic coat fabrics, he introduced lighter materials such as “freschi di lana” (lightweight wool fabrics). With the advent of synthetic fibers like nylon and acrylic, the mill once again proved ready to embrace change, laying the foundation for a long-standing tradition of industrial innovation and research in the world of yarns.
Un tessuto che unisce bellezza e carattere; incanta con il suo raffinato effetto cangiante, che alterna delicatamente sfumature dorate e avorio. La trama fitta e regolare esalta la profondità cromatica, donando eleganza e dinamismo visivo. A fabric that combines beauty and character; it captivates with its refined iridescent effect, delicately shifting between golden and ivory hues. The dense, regular weave enhances the depth of color, bringing elegance and visual dynamism. #textiledesign #textile #company #textilecompany #aziendatessile #fabrics #fashion #sustainability #lanificio #madeinitaly #italy
9
  • LOAD MORE